quinta-feira, 22 de julho de 2010

Resgate - Jack, Joe and Nancy in the mall



Jack, Joe and Nancy in The Mall


Time and undo whose pad as use
Do key so broad june pass a do Mall, Send hills?


Jack at undo key rest all


The human punk had a Nancy cab hey sound? Ten doll


Achord hot at you


See league a man as sound


Tone town


Throw shown


Tap pass undo Mall?


Tag guest undo to do Nancy pop?


Jesus is life
Jesus is real
Jesus for you
Jesus can do, everything new
Its's true


Via Joe name eye honest

Key pod here, Yes sir, an gost ozone?


Than soul


Tap hand sand do kid hills none T.V you?


Tax ash undo he more tall?


Low cool


Achord hot at you


See league a man as sound


Tone town


Throw shown


Tap pass undo Mall?


Tag guest undo to do Nancy pop?


Jesus is life
Jesus is real
Jesus for you
Jesus can do, everything new
Its's true


tradução

Jack, Joe e Nancy No Shopping


Tá imendando os pedaços


Do que sobrou de um passado mal, sem Deus?


Já catanto o que restou


De uma pancada nesse cabeção? Tem dó


Acorda otário


Se liga manezão


Tontão


Frouxão


Tá passando mal?


Tá gastando tudo nesse pó?


Jesus é a vida
Jesus é real
Jesus para você
Jesus pode fazer, tudo novo
É verdade


Viajou na maionese


Que poderia ser um gostozão?


Dançou


Tá pensando que Deus não te viu?


Tá se achando imortal?


Louco


Acorda otário


Se liga manezão


Tontão


Frouxão


Tá passando mal?
Tá gastando tudo nesse pó?


Jesus é a vida
Jesus é real
Jesus para você
Jesus pode fazer, tudo novo
É verdade

domingo, 27 de junho de 2010

sexta-feira, 26 de março de 2010

segunda-feira, 28 de dezembro de 2009

MISHA E JESUS




Em 1994, dois Americanos foram convidados pelo Departamento de Educação da Rússia a ensinarem ética e moralidade (baseado em princípios da Bíblia) em instituições públicas. Num orfanato, eles encontraram 100 meninos e meninas que foram abandonados ou abusados sob a guarda do governo. Os homens contaram a seguinte história:

"Foi há muito tempo atrás... Contamos a história de Maria e José chegando em Belém. Não achando lugar na hospedaria, foram ao estábulo onde Jesus foi colocado numa manjedoura..." Durante a história as crianças ficaram maravilhadas. Ficaram ligadas em cada detalhe.

Terminamos a história e demos às crianças pedaços de papelão e tecido para cada uma fazer uma manjedoura. Eu comecei a olhar os trabalhos delas e cheguei à mesa do pequeno Misha. Ele tinha 6 anos e já tinha terminado seu projeto.  Quando olhei para a manjedoura dele, vi não um, mas dois nenês deitados.

Eu chamei o tradutor e perguntei porque havia dois nenês na manjedoura. Cruzando seus braços, e olhando a sua manjedoura Misha começou a repetir a história.  Por uma criança tão pequena, que ouviu a história pela primeira vez, ele contou tudo muito bem, até que chegou à parte onde Maria deitou o bebê Jesus na manjedoura.

Daí ele começou a acrescentar alguns detalhes e disse: "Quando Maria deitou o neném na manjedoura, Jesus olhou para mim e me perguntou se eu tinha um lugar para ficar. Eu disse a ele 'eu não tenho papai ou mamãe, então não tenho onde ficar.'”

Daí, Jesus disse que eu poderia ficar com ele. Mas, eu disse a ele que eu não poderia porque eu não tinha um presente para ele como todos os outros. Mas, eu queria ficar tanto com Jesus. Então eu tentei pensar em alguma coisa que eu poderia dar a ele como presente.

Eu pensei que se eu pudesse aquecê-lo que isto poderia ser um presente. Então, eu perguntei a Jesus "Se eu aquecer você, isto serve como um presente?"  Jesus me disse: "Se você me aquecer, isto vai ser o melhor presente que alguém já me deu." Então eu deitei na manjedoura e Jesus olhou para mim e me disse que eu poderia ficar com ele - para sempre.

Quando o pequeno Misha terminou sua história, seus olhos estavam cheios de lágrimas. Ele deitou sua cabeça na mesa e chorou. O pequeno órfão havia encontrado alguém que nunca o abandonaria nem o abusaria, alguém que ficaria com ele - para sempre.

 autor original desconhecido. Tradução por Dennis Downing